BOOK LOVERS!
Tess Thompson tradotto da Isabella Nanni
Titolo: La scrittrice di Emerson Pass (titolo originale: The Wordsmith of Emerson Pass)
Editore: autopubblicato dall’autrice
Genere: Romance storico – saga familiare
Prezzo ebook: € 4,99 – disponibile anche in Kindle Unlimited
Prezzo cartaceo: € 13,96
Data pubblicazione: 1 marzo 2023
Serie: Emerson Pass Historical
Link di acquisto Amazon:
https://www.amazon.it/scrittrice-Emerson-Historical-Italian-Editions-ebook/dp/B0BTXTVM84/
Non
voleva innamorarsi di lui. Era troppo vecchio, troppo inglese e per
di più era il migliore amico di sua sorella. La cosa peggiore è che
lui è promesso a un’altra donna. Il dovere li terrà separati per
sempre?
Da
bambina Adelaide Barnes era sicura che non sarebbe arrivata all’età
adulta. Tuttavia, è diventata una giovane donna bella e ambiziosa
con il sogno di intraprendere una carriera letteraria. Tutto andrebbe
bene, se non fosse per i sentimenti indesiderati che prova per James
West.
James West deve sposare la figlia di uno degli
uomini più ricchi d’America per salvare la sua famiglia dalla
rovina, ma purtroppo si è innamorato di un’altra. La donna
sbagliata in tutto e per tutto. Scegliere Addie significherebbe
devastare la sua famiglia. Ma come può abbandonare l’unica donna
che abbia mai amato?
Nel settimo capitolo della saga
familiare di Emerson Pass di Tess Thompson, la piccola Addie Barnes
ha finalmente la sua storia in questo romanzo pulito e genuino che
scalda il cuore.
Estratto
«Non riesco a smettere di pensare a te. Da oggi pomeriggio. Quello che mi hai detto è… mi ha fatto vedere tutto in modo diverso. Non è la cosa più stupida che tu abbia mai sentito?»
«Non stupida.» Pericolosa, pensai. Molto pericolosa.
«Una fortuna» disse James. «Ecco cos’è… il fatto che tu sia qui quando io sono tornato a casa ubriaco.»
«Una fortuna?» Che cosa voleva dire?
«Ho pensato a te tutta la notte. Li e Viktor hanno chiacchierato del più e del meno per tutto il tragitto verso casa. Io non potrei raccontarti niente di quello che hanno detto perché non facevo altro che pensare a te. Vedevo il tuo viso, sentivo la tua voce. Ti rivedevo con quel costume da bagno a scacchi che avevi questo pomeriggio.» Fece un respiro profondo e carico di dolore. «Devo fermarmi.»
«Non farlo» dissi. «Di’ tutto. Di’ tutto quello che hai nel cuore.»
«Non dovrei, Addie, ma lo farò. Devo farlo. La tua onestà oggi… mi hai aperto qualcosa dentro. Non so come descriverlo, ma per la prima volta ho potuto vedere come si sarebbe svolta la mia vita se avessi avuto la possibilità di stare con qualcuno come te. No, non qualcuno come te. Con te. Solo te. La vita che potremmo avere è da sogno. Viva e piena di speranza ed entusiasmo per il futuro. Ecco come mi ha fatto sentire. Come mi fai sentire tu. E Addie, la speranza non va bene. Non per un uomo nella mia posizione.» Gli si velarono gli occhi, erano assenti e lucidi di lacrime non versate. Si guardò le mani e una lacrima gli scivolò sulla guancia.
BIOGRAFIA
Tess Thompson è un’autrice pluripremiata di narrativa femminile romantica contemporanea e storica con quasi 40 titoli pubblicati. È sposata con il suo principe, Mister Miglior Marito, ed è la madre della loro famiglia allargata di quattro figli e cinque gatti. Mister Miglior Marito ha diciassette mesi meno di lei, il che fa di Tess la tardona di casa, un titolo che porta con orgoglio. È orgogliosa di essere cresciuta in una piccola città come quelle dei suoi romanzi. Dopo essersi laureata alla University of Southern California Drama School, sperava di diventare un’attrice ma invece ha avuto la vocazione di scrivere narrativa. È grata di passare la maggior parte dei giorni nel suo ufficio a mettere insieme i suoi personaggi mentre Mittens, il suo gatto preferito (shhh...non ditelo agli altri), dorme sulla scrivania.
Biografia traduttrice:
Isabella Nanni si è laureata in Lingue e Letterature Straniere Moderne ed è iscritta al Ruolo Periti ed Esperti per la categoria Traduttori e Interpreti. Le sue lingue di lavoro sono Inglese, Tedesco e Spagnolo, da cui traduce verso l’italiano, lingua madre. A gennaio 2019 è risultata vincitrice ex aequo del concorso di traduzione de “La Bottega Dei Traduttori”. Dopo un MBA da diversi anni è libera professionista e si occupa di traduzioni, sia editoriali che tecniche. È inoltre consulente commerciale per editori di testate trade. È l’orgogliosa madre di due splendide giovani dal sangue misto come Harry Potter, emiliano e campano. Coltiva rose di tutti i colori e con una vita di riserva studierebbe arabo, cinese e russo. Non potendo, si affida ai colleghi traduttori per allargare i suoi confini culturali.
0 Commenti